881, 30 août. — « Apud villam Costam regni Provencie ».

Carloman met sous la protection de l'immunité le monastère de Notre-Dame [d'Arles-sur-Tech] en Valespir, son abbé Suniefredus et tous les biens appartenant à cet établissement, dont suit l'énumération (voir le précepte de Louis le Bègue pour le même monastère, plus haut, p. 47, n° 16).

Référence : Félix Grat, Jacques de Font-Réaulx, Georges Tessier et Robert-Henri Bautier (éd.), Recueil des Actes de Louis II le Bègue, Louis III et Carloman II, rois de France (877-884), Paris, 1978, no60.

A. Original perdu.

B. Copie notariée de la fin du xiiie s. ou plutôt du commencement du xive s. Parchemin, Archives des Pyrénées-Orientales, B 3, d'après A.

C. Copie de la fin du xive s., exécutée sur une copie authentique du 9 novembre 1333, faite elle-même d'après A, Archives de la Couronne d'Aragon, à Barcelone, Varia 346, fol. 3 v°.

a. Alart, Cartulaire roussillonnais (1880), p. 7, n° ii, d'après B.

b. Monsalvatje, Noticias históricas, t. VII, 1896, Monasterio de S′a Maria de Arles, 2e partie, p. 23, n° ix, d'après a.

c. Ramón d'Abadal, Catalunya carolíngia, t. II, 1re partie, p. 37, d'après B et C.

Indiqué : Inventaire sommaire des Archives départementales des Pyrénées-Orientales, série B, p. 2.

Indiqué : Grat, Catalogue, n° 49.

Le précepte de Carloman pour le monastère d'Arles-sur-Tech reproduit presque mot pour mot celui de Louis le Bègue du 8 septembre 878, publié plus haut sous le n° 16. On s'en convaincra du premier coup d'œil en jetant les yeux sur les parties du texte imprimées en petits caractères, qui représentent les emprunts faits par le premier au second. Le précepte de Louis le Bègue reproduisait lui-même en grande partie celui de Charles le Chauve du 23 février 869 (Recueil, t. II, p. 206, n° 321). La sincérité du précepte de Carloman est garantie par le dessin du monogramme et de la ruche exécuté par le copiste de B. Le monogramme tassé est analogue à celui qui figure sur l'original du diplôme pour Gérone du 29 août 881 (n° 58) et la ruche à celle qui est dessinée sur le même diplôme et aussi sur celui du 18 juillet 881 (n° 56). La présence de la note subscripsit est particulièrement significative en tant qu'élément de comparaison entre ces trois ruches.

En l'absence de l'original, le texte est difficile à établir, encore que le copiste de B apparaisse comme assez fidèle. Une certaine harmonisation s'impose entre les graphies des préceptes de Charles le Chauve, de Louis le Bègue et de Carloman. C'est le même notaire public Simon Tolsani ou Tholzani qui est l'auteur de B et de la copie de 1333, source de C. Il ne paraît pas pourtant qu'il s'agisse de la même copie. Aussi considérons-nous B et C comme représentant deux traditions différentes. Le texte ci-dessous est établi surtout d'après B, en tenant compte des variantes utiles de C, mais non des abondantes fantaisies orthographiques de cette dernière copie, consciencieusement reproduites par c.


In nomine Domini Dei eterni et Salvatoris nostri Jhesu Christi. Karlomannus gratia Dei rex. Quicquid pro Dei amore et sanctorum honore agimus, profuturum nobis ad presentis vite curricula felicius transigenda et ad future beatitudinis premia facilius optinenda non dubitamus. Comperiat igitur omnium fidelium sancte Dei Ecclesie nostrorumque, presentium scilicet et futurorum, sollertia quia, ob Dei et sancte Marie ejusdem genitricis amorem et honorem, libuit celsitudini nostre quoddam monasterium in honore ejusdem sancte Marie in pago Rusilionensi in valle Asperia fundatum, cum Suniefredo, venerabili ejusdem cenobii abbate, cunctisque monachis sibi subjectis omnibusque sibi pertinentibus et appendiciis suis, in nostre immunitatis munimine defensionisque mundeburdum recipere ac firmiter, Deo protegente, tenere. Unde hoc nostre altitudinis preceptum fieri eidem sacro loco dari jussimus, per quod prefatum monasterium, cum eodem abbate et monachis sibi subjectis cunctisque appendiciis suis, cum ecclesia sancti Johannis in loco qui dicitur Riardo sita cum omnibus apprisionibus, donationibus et comparationibus, et Polestros cum finibus suis, et in comitatu Rusilionensi cella que vocatur Cotso, id est de Molinellis usque ad Guuadaras, deinde usque in Benenato, deinde in Picerolas, et super fluvium Fullonicas cella sancti Martini, et locum ubi dicitur Comalarias, et in Aguliana ubi dicitur Paneniares cum finibus suis, et in ipso comitatu, juxta prefatum monasterium, cella sancti Quintini martiris cum Balneis omnique integritate, sicut aquas Techus vertit ad ipsum locum qui dicitur Vuado Ghimarane, et in ipso pago super rivum Ferrarii villari quam ipsi monachi de Raganteo comparaverunt, et ubi dicitur ad ipsum Palaciolum cum finibus suis, et in ipso pago, in valle Asperia, prope supradictos Balneos, villarem qui dicitur Cotaletus cum finibus et adjacentiis suis cunctisque sibi pertinentibus : habet fines de vinea que fuit condam Leonis, deinde ad ipsa Busceta, deinde ad Cayrum, deinde ad mansionem que fuit Urscionis, deinde ad mansionem Eriberti, deinde in Bonabosco et ubi dicitur Monte nigro usque in rio Balneos, ubi dicitur ad ipsas Porcilicas ; et ipsam mansionem que fuit condam Martini, Fulcrade et Theudesie, et alteram mansionem que fuit Johannis cum finibus suis ; et in valle Confluente, cellam sancti Cipriani ; et in valle Asperia, vallem Canalesem usque in Prato, et serra Vernatense usque in Techo cum finibus suis et curtiferis ubi armenta eorum pascant, in Aras videlicet, in Comolata, in Rodas, Madalanco, in Labeias, in Uscias ; et in pago Bisildunensi, super fluvium Sambuce, cella sancti Petri, et in loco qui dicitur Cerasia, cellam sancti Michaelis cum finibus suis, id est de ipsis Porcilicas et ipso villare de Warnario et alio villare quod ipsi monachi dederunt ad laborandum Unisclo et Dominico usque in ipso villare qui fuit Centullo et in rivo qui dicitur Manevolum et ubi dicitur Subiratellos, deinde per ipsa rocha ubi dicitur a Maceneto, deinde a Curceabali, deinde ad Aquilare, deinde ad Pinocarone, deinde ad ipsa Pueta, inde in rivo Sambuce, inde ubi dicitur ad ipsos Clericos ; et ipso villare quod ipsi monachi Edo, Tresulfus traxerunt de heremi vastitate et ipsas vinnales ipsi hedificaverunt, et ipso villari Albiniano cum finibus suis, et sic de ipsa rocha que discurrit ad ipsos Ferrerrones, inde per ipsam vallem que discurrit ad ipsum Palatium, inde ad ipsas Porcilicas superius nominatas, et alia cella que dicitur Casa Mauri sancti Romani et ipsos curtiles ubi armenta eorum pascant, ipsa pratella et ipsos ortos et Arieto et ipsos calbos et ipsas trilias et ipsos cinglos et ipsas ripelles et Carboniles et Calmilias et Becceta et Rivirola et Canellas, et omnibus ad prefatum monasterium aspicientibus cum domibus, hedificiis, curtiferis, viridigariis, ortis, vineis, terris, silvis, pratis, pascuis, aquis aquarumve decursibus, farinariis, piscatoriis de ipso rivo Ferrarii usque in Palacio[lum] exitibus et regressibus omnibusque aut regali dono aut quorumlibet Deo timentium largitionibus aut comparationibus aut commutationibus aut omnibus apprehensionibus quas ipsi monachi propriis manibus de heremo traxerunt aut quorumlibet attracto vel adquisito aut in futuro adquierere potuerunt in nostre immunitatis mundeburdo tuitionem ac defensionem recepimus et pleniter in futuro retinere volumus. Quapropter precipimus atque firmamus ut nullus judex publicus vel quislibet ex judiciaria potestate in ecclesias aut loca vel agros seu reliquas possessiones ad causas audiendas vel injusta freda exigenda, vel paratas faciendas aut ullas redibitiones vel illicitas occasiones requirendas, aut fidejussores tollendos vel illorum homines distringendos ingredi audeant, nec pascuis eorum nec de illorum hominibus ullus pascuarius non requiratur nec ea que supra memorata sunt penitus exigere presumant, sed liceat prefato abbati suisque successoribus absque cujuspiam inquietatione quiete cum monachis sibi subditis vivere et Deo deservire ac pro nobis et patribus nostris totiusque regni nostri statu Deum exorare. Ut autem hoc preceptum nostre auctoritatis firmiorem obtineat vigorem, manu propria subter eum firmavimus et anulo nostro insigniri jussimus.

Signum (Monogramma) Karlomanni gloriosissimi regis.

(Chrismon) Norbertus notarius ad vicem Vulfardi recognovit et subscripsit (Signum recognitionis in quo nota deformata subscripsit).

Datum tertio kalendarum septembrium, anno tertio regnante Karlomanno gloriosissimo rege, indictione XIIII. Actum apud villam Costam regni Provencie. In Dei nomine feliciter. Amen.