875, 9 juin. — Compiègne.
Charles le Chauve, à la prière de l'évêque Guilbert (Willibertus) et du notaire Augier (Adalgarius), restitue à l'église de Châlons-sur-Marne, conformément aux titres de propriété jadis produits par l'évêque Erchanré (Erchanraus) et au précepte délivré à cet évêque, la petite abbaye de Saint-Sulpice, sise en Châlonnais sur la Marne auprès du pont [de Châlons], actuellement tenue en bénéfice par le comte Geoffroy (Gozfredus), la restitution ne devant prendre effet qu'après la mort de Geoffroy ou lorsque le roi l'aura dédommagé par voie d'échange, à charge pour l'évêque de prélever sur les revenus de l'abbaye de quoi entretenir une lampe devant l'autel de saint Étienne et, le jour anniversaire de la mort de Charles, de faire servir un repas aux frères (les chanoines de la cathédrale), lesquels devront en ce jour faire mémoire du roi dans leurs prières.
A. Original perdu.
B. Copie de la fin du xie ou du début du xiie s., par le chantre Guérin, dans le Grand cartulaire de Saint-Étienne de Châlons, Archives de la Marne, G IV 462, fol. 15v°, sous le titre: «Preceptum Karoli regis de abbatiola sancti Sulpicii quam sancto Stephano restituit».
C. Copie du xviiie s., par Dom Jean François, Pièces justificatives, Bibliothèque de Châlons-sur-Marne, ms. 1262, fol. 18.
a. [P. Pélicier]. Cartulaire du chapitre de l'église cathédrale de Châlons-sur-Marne par le chantre Warin, p. 17.
Ce diplôme nous met en présence d'un cas à peu près unique dans la série des actes de Charles le Chauve. Il ne s'agit pas en effet de deux expéditions d'un même diplôme, coulées dans un moule identique, tout en étant susceptibles de présenter, l'une par rapport à l'autre, des variantes, des additions ou des omissions, mais de deux rédactions totalement différentes documentant les mêmes dispositions. On a l'impression que le rédacteur — ou éventuellement les deux rédacteurs — s'est ingénié à varier à la fois allure générale et expressions particulières, le tout d'ailleurs dans les cadres d'un bon formulaire carolingien. Cette dernière observation nous donne à penser que les deux rédactions sont également sincères. L'indépendance respective des deux rédactions explique que les mots et expressions qui se retrouvent de part et d'autre n'ont pas été signalés ci-dessous par un artifice de composition.
In nomine sanctȩ et individuȩ Trinitatis. Karolus gratia Dei rex. Si servorum Dei precibus juste petentium aurem nostre celsitudinis inclinamus, procul dubio id nobis et ad presentem vitam facilius transiendam et ad ȩternam felicius obtinendam profuturum esse credimus. Quapropter noverit omnium fidelium sanctȩ Dei Ecclesiȩ, presentium et futurorum, industria, quia adierunt nostram excellentiam Willebertus, sanctȩ matris ecclesiȩ Cathalaunensium presul, atque Adalgarius notarius et deprecati sunt nos ut quandam abbatiolam in honore sancti Sulpicii, sitam in ipso pago Cathalaunico juxta pontem super fluvium Maternam, quam Gozfredus comes jure beneficiario tenet, prefatȩ sanctȩ matri ecclesiȩ Catalaunensium restitueremus. Quam siquidem abbatiolam, sicut nobis venerabilis Erchenraus, ejusdem ecclesiȩ quondam pontifex, retulit, cum aliis villis, ut in testamentis ab eo nobis ostensis demonstratum est, predicta mater ecclesia jure ecclesiastico tenuit, sed, per rectorum incuriam et iniquorum hominum cupiditatem, tempore quorumdam antecessorum nostrorum distracta esse noscitur. Nos vero, qui ecclesiarum servorumque Dei curam specialem et augmentationem, non distractionem habere volumus et debemus, juxta deprecationem prefatorum fidelium nostrorum, predictam abbatiolam cum omnibus appendiciis ad eam legaliter pertinentibus, sicut olim in alio precepto venerabili episcopo Erchenrao concesseramus, sepe dictȩ sanctȩ ecclesiȩ Cathalaunensi, pro remedio animȩ nostrȩ, conjugis ac filiorum, perpetualiter permanendam concedimus, ita tamen ut quandiu Gozfredus comes advixerit, jure beneficii eam teneat. Quod si concambium ei pro ea dederimus, ilico rector prefatȩ ecclesiȩ ipsam abbatiolam recipiat; si autem locus concambii repertus non fuerit, post discessum ipsius Gozfredi, absque ullius consignatione vel contradictione, presul ecclesiȩ Cathalaunensium ipsam abbatiolam recipiat et unitati ecclesiȩ, unde per incuriam et cupiditatem, sicut diximus, olim dispertita fuerat, rejungatur ac rectoribus ipsius sancti loci lege ecclesiastica teneatur, gubernetur ac perpetualiter possideatur. Ut vero pro peccaminum nostrorum venia sanctus prothomartir Stephanus cujus ecclesiȩ hȩc refundimus pius precator assistat, ex eadem abbatiola lampas una ante ejus sanctum altare die noctuque ardeat et fratribus ibidem Deo militantibus in anniversario nostri obitus refectio una per succedentia tempora inrefragabiliter pleniterque administretur, nostraque memoria specialiter ipso die in missis, vigiliis ac psalmis devote, sicut et semper optamus fieri, celebretur, quatinus et nostra tali restauratione et caro saginetur et anima spirituali cibo pascatur. Obsecramus ergo omnium successorum nostrorum regum magnitudinem ut sic nostra decreta conservent inviolata sicut sua quȩ statuerint esse optaverint perpetualiter rata. Ut autem hoc preceptum nostrȩ redditionis vel restaurationis perhemniter firmum inviolatumque permaneat, manu propria illud subterfirmavimus et anuli nostri impressione muniri jussimus.
Adalgarius notarius ad vicem Gozleni recognovit.
Data V idus junii, indictione VI, anno XXXV regnante Karolo gloriosissimo rege. Actum Compendio palatio. In Dei nomine feliciter. Amen.