875, 26 décembre. — Saint-Pierre [de Rome].
Charles le Chauve, renouvelant à la prière d'Aio, évêque de Bénévent, des préceptes de Charlemagne et de l'empereur Louis II, met sous la protection de l'immunité l'évêque, ses successeurs et tout le patrimoine de l'église de Bénévent, sous peine de trente livres d'or à payer par les infracteurs.
A. Original perdu.
B. Copie de l'année 1464, Archives capitulaires de Bénévent, probablement d'après un cartulaire.
a. Ughelli, Italia sacra, 2e éd., t. VIII (1721), col. 45, protocole final et court extrait, très fautif, d'après A.
b. Unedirte Diplome, II, dans les Mittheilungen des Instituts für oesterreichische Geschichtsforschung, t. V (1884), p. 397, n° 15, d'après B.
Le diplôme de Charlemagne confirmé par Charles le Chauve, daté du 22 mars 787, a été publié par Mühlbacher, Diplomata Karolinorum, t. I, p. 211, n° 156. Les passages imprimés ci-dessous en petit texte lui sont empruntés jusqu'à la clause pénale: «Quia nostre preceptionis...» exclusivement. Il n'existe pas de diplôme général d'immunité de l'empereur Louis II pour l'église de Bénévent, mais le diplôme ici visé doit être celui du 29 mai 871, par lequel Louis II abandonnait à l'église de Saint-Michel in Monte Gargano, soumise à l'évêque de Bénévent Aio, «cui Aio Beneventanus episcopus praeesse videtur», le castellum dans l'enceinte duquel l'église était bâtie (Böhmer-Mühlbacher, Die Regesten, n° 1249 (1215); publié par Ughelli, Italia sacra, 2e éd., t. VIII, col. 44). Une clause d'immunité est annexée au dispositif et l'acte se termine par une clause pénale dont le diplôme de Charles le Chauve reproduit à peu près les termes. C'est au diplôme de Louis II que sont empruntés les passages imprimés en petit texte à partir des mots: «Quia nostre preceptionis...». — L'acte est daté du 26 décembre de la 37e année du règne, c'est-à-dire du 26 décembre 876. Mais l'année 876 ne saurait être retenue, le diplôme ayant été délivré à Rome, où Charles reçut la couronne impériale le 25 décembre 875. Il faut donc mettre sur le compte d'une faute de transcription la substitution du chiffre xxxvii au chiffre xxxvi et corriger sur ce point les indications chronologiques en les rapprochant de celles que donne la formule correspondante du n° 401, exactement superposable à celle-ci d'autre part. L'année du règne en Lorraine devrait, ici comme là, être forcée d'une unité.
Texte établi d'après a et b, b représentant la copie B qui n'a pu être collationnée.
In nomine sancte et individue Trinitatis. Carolus ejusdem Dei omnipotentis gratia imperator augustus. Si petitionibus servorum Dei aurem libenter in his que eis utilia sunt accomodamus et ea usque ad effectum perducimus, non solum imperialem exercemus consuetudinem, sed etiam eos in nostro reddimus alacriores obsequio. Quapropter omnium fidelium sancte Dei Ecclesie [et] nostrorum, presentium scilicet ac futurorum, comperiat industria quia vir venerabilis Aio, sancte Beneventane ecclesie episcopus, nostram deprecatus est excellentiam ut more pie recordationis avi nostri Caroli seu nepotis nostri Ludovici quondam imperatoris sequentes juxta preceptum emunitatis quod ipsi in eadem ecclesia emiserunt nostra auctoritate confirmaremus, sicut fecimus, quatenus omnes res quascumque ipsa casa Dei habet, tam de donation[ibus] regum quamque reginarum vel ducum atque ducatricum seu quorumcumque Deum timentium hominum, sive etiam venditiones, emptiones commutationesque vel omnes definitiones quas de rebus sancte ecclesie rectores ejus per causas in judicio vicerunt, necnon et omnes redditus vel oblationes fidelium diversarum ecclesiarum ips[i] sancte Beneventane ac Sipontine [ecclesie] legibus pertinentium in integrum ab episcopo Beneventano qui per tempora fuerit securiter possideantur, sive in civitatibus, sive in villis vel in montibus [atque] in planis seu in aquis, et omnia patrimonia vel possessiones undecumque et ubicumque ipsa casa Dei possidere atque dominari videtur vel quod inantea ibidem additum vel delegatum fuerit sub emunitatis nomine ei conferimus. Propterea hanc emunitatem nostram conscribere jussimus, per quam specialiter decrevimus ordinandum ut nullus quislibet nostrorum fidelium tam de judiciaria potestate quam de reliquis personis amodo et deinceps in monasteria illis subjecta aut in curtes vel ecclesias seu in res universas suprascriptas unde nunc ipsa casa Dei vestita esse dignoscitur vel quod inantea ex largitate bonorum hominum acquirere potuerit, ad causas audiendum vel freda undique exigendum, seu mansiones aut paratas faciendum, vel fidejussores tollendum aut homines ipsius ecclesie contra rationis ordinem distri[n]gendum, neque novas consuetudines imponendum nec ullas reddibitiones publicas requirendum nullo umquam tempore ingredi vel exactare presumat, sed sub emunitatis nomine valeat memoratus Aio ejusque successores qui per tempora fuerint quiete Christo propitio vivere ac residere, quatenus eos melius delectet pro nobis nostrique imperii statu Domini misericordiam attentius deprecari. Quia nostre preceptionis atque concessionis emunitatem in perpetuum volumus inviolabilem permanere, ideo ex nostre potestatis auctoritate firmiter censemus ut, si quis contra eam quolibet modo agere temptaverit vel quicquam inde subripere presumpserit, non solum id quod violaverit restituendo restauret, sed etiam XXX libras auri purissimi in ipso sancto loco invitus persolvat. Et ut hec nostre concessionis emunitas ab omnibus verissime credatur et inviolabiliter conservetur, propria manu eam subter firmavimus.
Signum Caroli gloriosissimi imperatoris.
Au lacher notarius ad vicem Gauzleni recognovit et subscripsit.
Dat. VII kal. jan, anno XXXVII regni domni Caroli in Francia et in successione Hlutharii sexto et imperii ejus primo. Actum in Sancto Petro, indictione VIIII. In Dei nomine feliciter. Amen.