[876].
Charles le Chauve remercie les habitants de Barcelone de leur fidélité que lui a attestée le juif Judas, son fidèle, et les encourage à persévérer dans la même attitude. Il confie au même personnage (Judacot) dix livres d'argent destinées à l'évêque Frodoin (Frodoynus) pour la réparation de son église.
A. Original. Parchemin. Hauteur, 139 mm. à gauche, 160 mm. à droite; largeur, 308 mm. en haut, 302 mm. en bas. Archives de la cathédrale de Barcelone, stancia III, n° 1 (privilegia).
B. Copie du xviiie s., dans le cartulaire de l'église de Barcelone dit le Liber antiquitatum, t. I, fol. 9, n° 16, Archives du chapitre cathédral de Barcelone, sous la rubrique: «Littere sunt Karoli regis Francie qui laudavit fidelitatem Barchinonensium civium et misit pecuniam ad reficiendam ecclesiam».
C. Copie du xviiie s., Bibliothèque nationale, Collection Moreau, vol. 2, fol. 176, d'après A.
D. Copie du xviie s., Bibliothèque nationale, Collection Baluze, vol. 107, fol. 122.
E. Copie du xviiie s., Bibliothèque nationale, ms. lat. 17193, fol. 87.
a. Diago, Historia de los victoriosissimos antiguos condes de Barcelona, fol. 62 v°.
b. J. Calmette, Une lettre close originale de Charles le Chauve, dans École française de Rome, Mélanges d'archéologie et d'histoire, t. XXII (1902), p. 136, avec deux photographies de l'original (recto et verso), pl. iv et v.
In nomine sanctae et individuae Trinitatis. Karolus ejusdem Dei omnipotentis misericordia imperator augustus, [2] omnibus Barchinonensibus peculiaribus nostris salutem. Sciatis quoniam superno munere congrua prosperi-[3]-tate valemus. Apud vos quoque ut et idipsum maneat valde desideramus. Plurimas autem [4] vobis grates referimus eo quod in nostram fidelitatem semper omnimodis tenditis. Venit denique Judas [5] Hebreus fidelis noster ad nos et de vestra fidelitate multa nobis designavit. Unde vestrae [6] fidelitati condignam remunerationem et decens proemium referre parati sumus. [7] De nostrae igitur fidelitatis assiduitate nullo modo retardetis, sed in ea, prout melius [8] scitis et potestis, in omnibus tendentes permaneatis, sicuti hactenus factum habetis. [9] Valete. Et sciatis vos quia per fidelem meum Judacot dirigo ad Frodoynum episcopum libras X [10] de argento ad suam ecclesiam reparare.