S.d. [1108, 3 août-1124].
Pièce complémentaire
Lettre d'Arnaud, abbé de Saint-Pierre-le-Vif [de Sens], à Louis VI l'informant qu'en raison de l'accroissement considérable du nombre des lépreux et des risques de contagion, la léproserie, fondée à la prière du roi et de l'archevêque de Sens et située jusqu'alors sur un terrain de l'abbaye, au milieu des vignes et des cultures, a été transférée en un lieu plus isolé, cédé par l'archevêque de Sens.
[Pas de tableau de la tradition.]
Ludovico, magnifico Francorum regi, karissimo domino suo, Arnaldus, humilis abbas Sancti Petri Vivi, cum omni grege sibi commisso, salutem et fideles orationes. Precibus patris nostri Senonensis archiepiscopi et clericorum ejus ex vestra parte pulsati sumus ut fratribus nostris leprosis manendi locum daremus, ubi tantum inprimis respectu pietatis unum habitare permisimus. Sed noverit sublimitas vestra quia tanta multitudo eorum excrevit, ut nobis et burgensibus nostris omnino intolerabilis sit ; locus enim ille inter sata et vineas nostras medius est, unde et ingressus et egressus eorum, frequentatio et deambulatio penitus inportabilis est et idcirco archiepiscopus noster alium locum spaciosum eis dari fecit et ex voluntate ipsorum ut ibidem habitarent precepit. Nunc igitur, ne sit vobis molestum, domine, si victualia nostra ab eis aliquantulum elongare volumus, quia per sanctam veritatem morbo eorum cum eis periclitari timemus.