S.d. [1128, mars].

Pièce complémentaire

Lettre de Guillaume [Cliton], comte de Flandre, à Louis VI, par laquelle — après avoir rappelé le rôle du roi de France dans son accession à la dignité comtale — il lui demande son aide contre son ennemi, le roi d'Angleterre [Henri Ier], qui s'apprête à l'attaquer.

Référence : Jean Dufour et Robert-Henri Bautier (éd.), Recueil des actes de Louis VI roi de France (1108-1137). Vol. 2 : 1126-1137 et appendices, Paris, 1992, no14.

A. Original perdu.

B. Copie du xiie siècle, Berlin, Deutsche Staatsbibliothek, ms. Phillipps 1732 (Meerman 181), fol. 68v.

C. Copie de la fin du xviie siècle, Bibliothèque nationale, ms. fr. nouv. acq. 7339 (Collection De Camps, vol. 11), fol. 275, d'après a.

a. Duchesne, Historiae Francorum scriptores, t. IV, Paris, 1641, p. 447, epist. V, d'après B (« ex codice ms. epistolarum Petri, prioris Sancti Joannis evangelistae Senonensis, qui est penes eruditissimum virum Jacobum Sirmondum »), « ad annum 1127 ».

b. R.H.F., t. XIII, p. 382, n. a, d'après a.

c. R.H.F., t. XV, p. 341, n° V, d'après a.

d. L.-M. Duru, Bibliothèque historique de l'Yonne, t. II, Auxerre, 1863, p. 611, n° VII, d'après a.

Indiqué : A. Wauters, Table chronologique, t. II, p. 144 (1128, mars ?).

Indiqué : V. Rose, Verzeichnis der lateinischen Handschriften der königlichen Bibliothek zu Berlin, t. I, Berlin, 1893, p. 411.

Indiqué : W. Holtzmann, Eine oberitalienischen « Ars dictandi » und die Briefsammlung des Priors Peter von St. Jean in Sens, dans Neues Archiv, t. 46, 1926, p. 39, n° 23.

Indiqué : F.-L. Ganshof, Le roi de France en Flandre en 1127 et 1128, dans Revue historique de droit français et étranger, 4e série, 27e année, 1949, p. 223 et n. 4, 5.

Indiqué : J.B. Ross, The murder of Charles the Good, count of Flanders..., New York, 1960, p. 283, n. 4.


Ludovico, regi Francorum, Guillelmus, Flandrensis comes, debitam subjectionem. Benignitas vestra intolerabilibus exilii mei infortuniis, post lacrimabilem excessum magnanimi et magnifici Karoli, me, licet indignum et prorsus injusti meriti, in comitum sedem voluit succedere. Unde corda procerum, licet inter se prorsus dissentientium, mihi tamen in nullo consentientium, provida vivacitate consilium primum mirabiliter collegistis ; deinde ut me non amore, sed timore unanimiter receperint, mirabilius effecistis. Ecce autem ille potens et antiquus hostis meus, rex scilicet Anglorum, successibus meis jamdudum indoluit et, innumeram adducens militiam et immodicam afferens pecuniam, nuper applicuit ; et ut molestias possit inferre, fideliorem et potentiorem regni vestri portionem molitur nobis et vobis auferre. Qui confisus in militia et multo magis in pecunia, quia corda Flandrensium muneribus putaret subvertere, non solum non auderet insistere, sed mihi resistenti formidaret resistere. Recurro itaque ad celsitudinem vestre majestatis, orans et obsecrans ut, quemadmodum me ad honorem promovistis, in eodem confirmetis. Quod si fieri non potest, nisi nobis vestram offeratis praesentiam, ut revereantur et in ipsa erubescant et confundantur presumptiosi alienigene et in fide roborentur aliquantulum titillantes indigene.