[1211, début de septembre].
Philippe Auguste répond à un message de Renaud de Dammartin qui lui avait proposé de venir en personne, pour lui rendre le château de Mortain, entre le 8 et le 15 septembre : le roi marche sur Mortain et il est obligé de traverser les terres de Renaud, de gré ou de force ; il ne tentera pas l'assaut de Mortain avant le 15, mais, jusque-là, il se contentera de s'opposer aux opérations de la garnison ; si Renaud vient à Mortain avant cette date pour rendre le château, il lui délivrera un sauf-conduit.
A. Original perdu.
B. Copie, formules abrégées, du xiiie s., Registre A de Philippe Auguste, fol. 82, d'après A.
C. Copie du xiiie s., Registre C de Philippe Auguste, fol. 83, d'après B.
D. Copie du xiiie s., Registre E de Philippe Auguste, fol. 179, d'après C.
E. Copie du xiiie s., Registre F de Philippe Auguste, fol. 145 v°, d'après D.
F. Copie du début du xive s., Registre B de Philippe Auguste, fol. 86, d'après B.
G. Copie du xive s., Registre D de Philippe Auguste, fol. 112, d'après C.
a. Baluze, Histoire généalogique de la maison d'Auvergne, t. II, p. 100, d'après D ou G.
b. Recueil des historiens de la France, t. XVII, p. 86, d'après a.
c. L. Delisle, Cartulaire normand, p. 36, n° 228, d'après D, G, a et b.
d. H. Malo, Renaud de Dammartin, Pièces justificatives, n° 85, p. 296, d'après B.
Indiqué : Cartellieri, Philipp II August, t. IV, p. 301.
Item, hoc mandatum fuit comiti, de Ponte Archie.
Mandavistis nobis per nuntios vestros quod, si daremus vobis conductum, veniretis ad nos propter reddendum nobis castrum Moritolii et fortericiam infra octabas hujus Nativitatis Beate Marie et propter faciendam voluntatem nostram ; ad quod sciatis quod nos vadimus versus Moritolium et non possumus transire nisi per terram vestram, et in itinere nostro requiremus feoda vestra et fortericias et, si vetite fuerint nobis, nos posse nostrum faciemus de illis capiendis, preterquam de castro Moritolii quod non requiremus neque obsidebimus propter malum faciendum donec die jovis in octabis hujus Nativitatis Beate Marie, preterquam de hoc quod, quia homines nostri nobis mandaverunt quod gentes vestre cogebant milites intrare in castro et capiebant predas et comburebant terras illorum qui nolebant intrare, mandavimus hominibus nostris quod illos ita arctarent et curtos tenerent quod predas non possent capere, nec terras comburere, nec munire fortericiam contra nos ; et si vos illud infra predictum diem reddideritis, quando de eo saisiti fuerimus, bonum consilium habebimus, secundum usus et consuetudines Francie et Normannie, faciendi quod nullam injuriam adversum vos habebimus ; et si vos vultis venire ad nos propter castrum illud reddendum infra predictum terminum sine occasione et dilatione, nos mittimus elemosinarium nostrum propter vos conducendum, cum litteris nostris patentibus.