[1219, du 24 juillet au 20 septembre.].
Philippe Auguste précise les conditions qu'il met à la prolongation de la trêve avec le roi d'Angleterre.
A. Original ou copie contemporaine, document très abîmé. Londres, Public record Office, Chancery diplomatic documents, bundle 27, file 1, n° 25.
a. P. Chaplais, Diplomatic documents, t. 1, p. 43, n° 46, d'après A.
Texte de a.
[Ligne l] ... [ca]pte [l. 3] ... [treu]ge capte fuerunt [l. 5] ... [tre]ugis ultimo captis inter nos et [l. 6] [Johannem quondam regem Anglie] ... eo quod interceptum est, quin possit peti [l. 8] ... sine malo ingenio. Et Henricus rex Anglie et homines [l. 9] [sui] ... formas predictas.
[ll. 10-11] [Nullus murtrarius nec aliquis qui fuerit forbannitus] a nobis a tempore date treuge inter nos et predictum Johannem regem usque ad [predictum terminum poterit intrare terram nostram nisi de voluntat]e nostra.
[ll. 12-13] [Si autem aliquis cujus terram habemus in manu nostra] venerit in [ter]ram nostram, non poterit moram facere in terra nostra nisi jaceat in lecto egri[tudinis preterquam ad portum maris ubi poteri]t ventum exspectare usque ad tempus competens vel nisi habeat aliud justum inpedimentum.
[ll. 14-17] [Si quis de comitatu Andegavie et Britannie regi] Johanni tunc temporis adherebat quando data fuit treuga inter nos et ipsum Johannem regem, [vel regi Henrico nunc adhereat et voluerit mo]ram facere in comitatu Andegavie vel Britannie, non poterit morari in comitatu [Andegavie nisi de voluntate] ... Andegavie, ubi prius ponebatur « et senescalli » et cetera ; nec in comitatu Britannie [nisi de voluntate] ..., ubi prius ponebatur « et comitis Britannie ».
[l. 18] [Rex Anglie non capiet malam toltam in terra su]a nec nos in nostra.
[l. 19] [Rex autem Romanorum et Sicilie Fredericus erit in treug]a ista si voluerit.
[ll. 20-22] ... quod interceptum est per sacramentum illorum qui treugam juraverint tenendam ex parte [regis Anglie vel tot de illis em]endetur, et illud quod interceptum est in potestate regis Francie emendetur per [sacramentum illorum qui treugam juraverint tenendam] ex parte regis Francie vel tot de illis.
[ll. 23-25] [Vel sic : quod interceptum est per judicium] discretorum hominum electorum ex parte illius cui interceptum est emendetur, ut si p ... ta ... regis Francie eligat duos viros discretos de potestate ipsius regis Francie per quorum judicium emendet[ur quod ipsi intercept]um est ... ta de alio.
[ll. 26-27] Vel sic : tantum illi faciemus [emendari per] judicium curie nostre infra lx dies quantum faceremus uni de hominibus nostris cui interceptum esset per alium de potestate nostra.
[ll. 28-29] Vel sic : faciemus emendari quod inter[ceptum est per] judicium duorum virorum discretorum electorum ex utraque parte, et si illi duo discordaverint, eligatur tercius per illum cui interceptum est.
[l. 30] Vel sic : nos illud quod interceptum est fa[ci]emus bona fide emendari infra lx dies postquam constiterit nobis interceptum esse.
[ll. 31-32] Et sciendum est quod karissimus primogenitus et fidelis noster Lodovicus creantavit nobis bona fide quod treugam istam tenebit quamdiu eam tenebimus.
[l. 33] Si noluerit aliquod istorum acceptare, ... de capitulis de quibus est contencio committat se utraque pars providencie domini pape.
[ll. 34-36] Juratores : Lodovicus pro se, dominus archiepiscopus Remensis, archiepiscopus Rothomagensis, episcopus Silvanectensis, episcopus Carnotensis, comes Sancti Pauli, comes de Puntif..., comes Robertus de Drues, Bartholomeus de Roye, Engerannus de Cuscy, ... Matheus de Muntm[orency], ...
[l. 37] ... de regno Francie quos ....