1214, 28 juillet. — Au camp de Bouvines.
Philippe Auguste octroye à Déodat, duc de Narbonne, prince de Rouergue, baron d'Estaing et de Montigny, en récompense des éminents services qu'il a rendus au roi au cours de la bataille qui a eu lieu la veille et où il a combattu sous le nom de chevalier Tristan, lui donne son bouclier, avec la faveur de porter désormais les armoiries royales.
La fausseté de cet acte est évidente, tant au point de vue du fond qu'au point de vue diplomatique.
Sur le fond, il est sûr que le style dithyrambique employé ici ne peut être celui de la chancellerie royale. Par ailleurs, on a aucun acte des xiie ou xiiie siècles accordant les armoiries royales à un serviteur ou officier du roi, quelqu'il fût. Ceux que l'on a attribués à Philippe Auguste sont des faux manifestes très tardifs (Voir Recueil, t. I, n° 400, et t. III, n° 1289. Cf. aussi l'octroi de l'étendard royal à l'évêque de Lodève, en 1210, Recueil, t. III, n° 1139). Quant aux titres donnés à Déodat, véritable nom du chevalier Tristan selon l'acte, ils sont imaginaires (voir note 1).
Sur la forme, on constate qu'il s'agit d'une lettre, écrite par le roi à la première personne du singulier, et qui aurait été « signée » par lui et par un certain nombre des grands personnages présents à Bouvines. Après l'adresse, il y a un long préambule directement en rapport avec les hauts faits du destinataire. La date est exacte (le lendemain de la bataille de Bouvines), mais on sait que l'indication du jour est exceptionnelle. Quant à l'année du règne, il faudrait 35 et non 34.
Ceci dit, l'intervention du chevalier Tristan lors de cette bataille de Bouvines est bien connue : il descendit de son destrier de son gré pour se mettre au devant du roi et le garantir des coups que les sergents à pied ennemis voulaient lui porter. D'autre part, les « signataires » de l'acte ont bien tous participé à la bataille, sauf si on relève de petites erreurs dans la liste. Nous donnons en note quelques précisions sur le chevalier Tristan et sur les témoins.
A. Prétendu original portant les signatures autographes du roi, de quatre princes du sang et de neuf seigneurs, trouvé en janvier 1750 dans un coffre caché sous les pavés d'une salle du château d'Estaing, aujourd'hui perdu.
B. Copie de février 1750, dans un cahier intitulé : « Coppie des titres trouvés dans le château d'Estaing », Archives départementales de l'Aveyron, E 2378, fol. 3, d'après A.
a. Abbé L.C.P. Bosc, Mémoires pour servir à l'histoire du Rouergue, Rodez, 1797, t. III, p. 276 (publication partielle), d'après le Procès verbal de la levée des scellés du château d'Estaing.
b. A. du Mège, Histoire générale du Languedoc commentée et continuée, Toulouse, 1840-1846, t. V, Additions, p. 100, d'après a.
Traduction : Traduction française partielle : Abbé L.C.P. Bosc, ouvrage cité, t. II, p. 332. — P. Durrieu, La provenance d'un des plus beaux manuscrits peints au XIVe siècle par Nicolo di Giacomo da Bologna, dans Bibliothèque de l'École des chartes, t. LXXVII, 1916, p. 131, d'après l'ouvrage précédent.
Indiqué : « Examen abrégé ... des titres trouvés dans le château d'Estaing », inclus dans le « Procès-verbal de l'inventaire ... fait dans le château par M. de Seguret, juge mage, au mois de janvier 1750 », Bibliothèque municipale de Toulouse, ms. 727, fol. 99.
Indiqué : Baron M.-A.-F. de Gaujal, Études historiques sur le Rouergue, Paris, 1858-1859, t. III, p. 375.
Texte établi d'après Ba.
Philippus, Dei gratia Francorum rex, Deodato dicto Tristan, duci repraesentativo ducatus Narbonensis, principi Rutheni, baroni de Stagno et Montiniaco. Quemadmodum consanguinitas gratusque animus sunt arctissima vincula quae inter homines intercedunt, nemo tibi potest arctissimus esse ac conjunctissimus mihi et cognatus, idemque sanguis in nostris fluit venis, propter reginam Constantiam materteram meam et tuam aviam ; et vitam tibi debeo quam mihi servasti in pugna illustri hanc [diem] praecedente, tam strenue me in equum reponendo, me deffendendo, meque tam fortiter tuo corpore tegendo, cujus cogitatio numquam in mente mea oblivione delebitur. Si tanta virtutis prodigia fecisti sub obscuro simplicis equitis nomine Tristan, ac tantam adeptus es gloriam, tantisque praeclaris factis cum nomine ignoto meruisti tam cito esse caput meorum armatorum, quid tibi non faciam, cui tantum debeo, nunc cum te noverim et tam praeclaram mihi probaveris originem et qui consanguinitate mihi tam propinquus es ? Ut nihil pro tantis quae a te accepi beneficiis ex me quaesiisti nisi auxilium meum et amicitiam meam ac meam clientelam, et noluisti amicitia filiali, quae aestimabilis est, tantum juxta meam voluntatem mihi indicasti qui esses nihilominus tibi commodare meas copias ac meos milites ut, in aperta, bona et dominia reciperes quae tuus inhumanus et haereticus pater Raymundus comes Tolosae tibi tam injuste retinet, nihil voluisti accipere quam meam operam apud tuum malignum patrem, dum omnibus ejus regnis te nunc induere volebam, cum ut ejus haeres unicus debeas ei succedere post ejus mortem, et illa jam tibi advenit erga Deum, erga homines et erga me summum ejus dominum, cum segregatus fuerit ex christianorum numero et virorum sua haeresi et quod suis fornicationibus et maleficiis incurrit anathemata ; cum nihil volueris accipere quam meam deprecationem erga eum quem cogere debebam et nullam volueris aliam grati animi significationem et operam a me quam spem faciendi ut succederes C. [Constantie ?], sicut causa, natalibus et natura jus tibi est, J. (?) ducatui Narbonensi, comitatui Tolosae, marchionatui Provenciae caeterisque omnibus terris quas patre tuo mortuo possidebis, eas ante nolens accipere, nihil aliud ex meis beneficiis desiderans quam prohibere te ab illo, iis rebus ad te pertinentibus maligne expoliatum iri ad illis induendum, prout vult, tuum fratrem natu minorem Raymundum matrimonio parum christiano natum, quod contraxit, vivente Sibilla Cipri matre tua et ejus legitima uxore, cum Joanna Angliae quod in sua potestate non est et quod inauditum esset. Ut igitur tibi probem me huic rei jussis meis et viribus fore impeditum et te a me imposterum aspectum iri, non tantum ut meum cognatum et liberatorem, sed et ut meum filium et ut sim tibi testis te sic a me aspectum iri et tibi ut tali profuturum, iis praesentibus do tibi et remitto scutum meum gentilitium, ut illud geras sicut ego ipse gero, tuumque operiat, mea pariter vexilla et insignia quae tibi manebunt velut mearum pollicitationum indicia usque dum curis meis et auxilio tua domus que tuae cum omni splendore possis recuperare, illius bonis succedendo volens ut his pignoribus promissionis mehae (sic) regalis sciant omnes et quisque quae mea sit obligatio et voluntas imprimis mei successores ut si ad se Deus me retraxerit antequam in te meam bonam voluntatem perfecerim, hoc pro me solverent debitum, et ut illud sit certum et quod facio ac tibi promitto vigorem tenoremque servet, manu mea has cartas subscripsi meumque jussi sigillum imponi (nunc tuum), et pariter jussi signum apponi plurium testium fortitudinis tuae et magnitudinis, ut et mercedis quoque sint testes, quae quidem in turrim urbis nostrae Parisiensis mittentur ut ibi serventur, et tua gesta ac meum promissum in perpetuum maneant, volens similiter imperansque ut harum cancellarius noster tibi det exemplar in manibus tuis mansurum. Datum in victricibus castris pugnae Bovinensis, die 28a mensis julii, anno Incarnationis Domini nostri Jesus Christi 1214°, regni vero nostri 34°. Et signavit : Philippus. Et postea : Eudes, dux Burgundiae ; Robertus Cortiniacus ; Robertus, Drocensis comes ; Philippus, Bellovacensis episcopus, sanguinis regalis principes. Balduinus, dominus de Criqui ; Enguerandus dominus, dominus (sic) de Coussy et de Lafcro ; Mathaeus, baro de Montmorancy ; Henricus, comes Barensis ; Adamus, comes Mediolanensis, caput secundae legionis armatorum ; Galterius, dominus de Saint Pol ; Guidonius buticularius, et ego Guillelmus Des Bares, senescallus, et ego Guerinus, ordinis Sancti Joannis de Hierosolima, Silvanectensis episcopus, designatus cancellarius.
Quodque exemplar fecimus nos et deposuimus in manibus domini Deodati dicti Tristan, ducis repraesentativi ducatus Narbonensis, principis Rutheni, baronis de Stagno et Montiniaco, ut nobis imperatum est a domino nostro Philippo rege. Ego quoque Guerinus magnum Franciae sigillum mihi commissum apposui scriptum et signatum eadem die et in eodem loco quo haec carta in exemplari data est, et sex verba per additionem scripta propter oblivionem probavimus. Guerinus cancellarius, Guillelmus Desbares senescallus.