[1193, janvier à mars.].
Philippe Auguste écrit au duc d'Autriche pour le prier de garder le roi Richard Cœur-de-Lion dans une étroite captivité jusqu'à ce qu'ils se soient entendus avec l'empereur à son sujet.
A. Original perdu.
B. Texte inséré par Ansbert dans son Ystoria de expeditione Friderici imperatoris, publié dans les Fontes rerum Austriacarum, I Abtheilung, Scriptores, t. V, p. 83.
Phylippus Dei gratia Francie rex karissimo amico suo nobili duci Austrie salutem et sincere dilectionis plenitudinem. Quoniam quam perverse et contra Deum et contra hominem Richardus, impiissimus rex Anglie, in transmarinis partibus vixerit et fecerit, oculo ad oculum vidistis et audistis, singula vobis ad memoriam non oportet reducere. Verum scimus vos fixa tenere memoria quod Richardus Chunradum marchionem, dominum Tyri, qui usque ad supremum diei exitum defensor et columpna Christianitatis extitit, sine causa et nullis precedentibus meritis, consanguineum quondam vestrum karissimum et nostrum, per Assassinos crudeliter fecit interfici. Modis igitur omnibus quibus possumus, preces ex intimo cordis affectu procedentes vobis porrigimus quatinus, intuitu misericordie Dei et respectu cujusque servitii quod umquam vobis potuerimus exhibere, predictum Richardum sub arcta teneatis custodia, nec aliquo modo eum liberetis, donec vobis et nos cum illustri Romanorum imperatore ore ad os, aut per nuncios de latere nostro, locuti fuerimus.