1200, [22] mai. — Le Goulet.
Philippe Auguste notifie le traité de paix qu'il a conclu avec Jean sans-Terre.
A. Original perdu.
B. Copie du commencement du xiiie s. (abrégée au début et à la fin), Registre A de Philippe Auguste, fol. 27.
C. Copie intégrale du début de l'acte, même registre, fol. 8 v°.
D. Copie du commencement du xiiie s., insérée dans le manuscrit A (classement de Stubbs) de la Chronica Rogeri de Hovedene, Bibliothèque Bodléienne, à Oxford, ms. Laud 582.
E. Copie de 1211 environ, Registre C de Philippe Auguste, fol. 78, d'après B.
F. Copie de 1220 environ, Registre E de Philippe Auguste, fol. 123, d'après E.
G. Copie de 1247, Registre F de Philippe Auguste, fol. 96 v°, d'après F.
H. Copie du xive s., Public Record Office, Exchequer diplomatic documents, E 30/6.
I. Copie du xive s., Registre B de Philippe Auguste, fol. 29 v°, d'après B.
J. Fragment copié au xive s., même registre, fol. 5 v°, d'après C.
K. Copie du xive s., Registre D de Philippe Auguste, fol. 103, d'après E.
a. G.A. de La Roque, Histoire de la maison d'Harcourt, t. III, p. 179 (Fragments).
b. Th. Rymer, Foedera, édition de la Record Commission, t. I, partie I, p. 79, « ex rotulo in Thesaurario ».
c. Historiens de France, t. XVIII, p. 88, d'après Rymer, 2e édition (avec des rectifications).
d. Chronica Rogeri de Hovedene, édition W. Stubbs, t. IV, p. 148 (Cette édition rend inutile celle de H. Saville, Rerum anglicarum Scriptores, qui donne notre texte p. 463.).
e. P. Chaplais, Diplomatic documents, t. I, p. 20, n° 9, essentiellement d'après une copie du xive s., Public Record Office, Exchequer, Diplomatic documents, n° 6, troisième pièce du rouleau (peut-être le même document que la copie H).
Texte établi d'après BCDEFH.
Carta pacis facte inter regem Francie et regem Anglie.
Philippus Dei gratia Francorum rex universis ad quos presens carta pervenerit salutem. Noveritis quod hec est forma pacis facte inter nos et amicum et fidelem nostrum Johannem regem Anglie, scilicet quod ipse tenebit nobis et heredibus nostris pacem quam frater suus rex Ricardus fecit nobis inter Exoldunum et Charrocium, exceptis hiis que per presentem cartam excipiuntur vel mutantur propter interceptiones quas idem frater suus nobis fecit de pace illa, scilicet :
[2.] Quod ipse donavit nobis et heredibus nostris, sicut rectus heres regis Ricardi fratris sui, civitatem Ebroicarum et Ebroicinum cum omnibus feodis et dominiis, sicut subsequentes mete determinant : mete autem sunt posite in media via inter Ebroicinum et Novum Burgum ; et totum id quod erit intra has metas ex parte Francie erit nostrum ; id autem quod erit ex altera parte versus Novum Burgum erit regis Anglie. Et quantum terre habebimus versus Novum Burgum, tantum terre habebimus versus Conches et versus Aquigni ad eandem mensuram ex ea parte ubi abbatia de Noa sita est, sicut aqua Itunie currit.
[3.] Witebof, ubicumque sit, nostrum est. Tilerie cum pertinentiis suis et Danville remanent regi Anglie, ita tamen quod dominus de Brueroliis habebit id quod debet habere in dominatu de Tileriis, et dominus de Tileriis habebit id quod debet habere in dominatu de Brueroliis.
[4.] Donavit etiam nobis de episcopatu Ebroicensi id quod est intra has metas, unde episcopus Ebroicensis nobis et heredibus nostris respondebit. Idem autem episcopus respondebit regi Anglie et heredibus suis de hoc quod erit extra has metas.
[5.] Et sciendum quod neque nos neque rex Anglie poterimus firmare intra metas constitutas inter Novum Burgum et Ebroicas, neque apud Witebof, neque nos ex parte nostra, neque rex Anglie ex parte sua, nisi ubi firmatum est infra metas predictas. Preterea fortericie de Portis et de Landes incontinenti diruentur, neque ibi alie fortericie poterunt reedificari.
[6.] Hec autem omnia que comes Ebroicensis tenebat [intra has metas] fecit nobis [rex Anglie] quitari a recto herede Ebroicensi.
[7.] De Vulcassino Normanno ita erit : regi Anglie et heredibus suis remanent feoda [et dominium], sicut archiepiscopus Rothomagensis exinde tenens erat die quo fecit excambium de Andeliaco ; totum residuum Vulcassini nobis remanet.
[8.] Nos vero non poterimus firmare ultra Gamagias ex parte Normannie, neque ultra finem foreste Vernonis, sed infra ; neque rex Anglie ultra forestam Andeliaci poterit firmare, sed infra.
[9.] Dedit autem rex Anglie in maritagio Ludovico, filio nostro, cum filia regis Castelle nepte sua, feodum Exolduni et feodum Craceii et feoda Bituresii sicut Andreas de Calviniaco tenebat ea de rege Anglie.
[10.] Et de omnibus hiis erimus saisiti, usque dum matrimonium predictum sit consummatum ; et quicquid contingat de matrimonio, postquam factum fuerit, nos tenebimus predicta feoda tota vita nostra, et post decessum nostrum redibunt predicta feoda ad regem Anglie et heredes suos, si predictus filius noster Ludovicus heredem non habuerit de predicta nepte regis Anglie.
[11.] Si vero regem Anglie mori contigerit absque herede de uxore sua desponsata, cum predictis feodis dedit idem rex Anglie eisdem in maritagium feodum Hugonis de Gornaco citra mare Anglie, sicut id tenet de rege Anglie, et feodum comitis Albemarle citra mare Anglie et feodum comitis Pertici, sicut ea tenent de rege Anglie citra mare Anglie.
[12.] Preterea rex Anglie dedit nobis xx millia marcarum sterlingorum ad pondus et legem in quo fuerint, videlicet xiii solidos et quatuor denarios pro marca, propter rachatum nostrum et propter feoda Britannie que nos [ipsi] dimisimus.
[13.] Rex vero Anglie recipiet Arturum in hominem, ita quod Arturus Britanniam tenebit de eo ; et ipse rex Anglie, sicut rectus heres, tenebit de nobis omnia feoda, sicut pater suus et frater suus [rex] Ricardus ea tenuerunt a nobis et sicut feoda debent, exceptis supradictis que nobis remanent sicut supradictum est.
[14.] De comite Engolismi et vicecomite Lemovicensi sic erit quod rex [Anglie] recipiet eos in homines ita quod eis jura eorum dimittat.
[15-16.] De comitibus Flandrie et Bolonie sic erit quod comes Flandrie tenebit de terra nostra id quod tenet, et nos ea que tenemus de rebus comitis Bolonie, feodum et dominium, et ea que comes Pontivi inde tenet, feodum et dominium, remanent nobis et comiti Pontivi.
[17.] Propter hoc quod comes Flandrie tenet de rebus nostris, comes vero Flandrie faciet nobis hominagium ligium.
[18.] Et si idem comes Flandrie aut aliquis hominum nostrorum qui melius sint aut debeant esse homines nostri quam homines regis Anglie, nobis malum vellet facere aut nocere, rex Anglie non posset eum contra nos juvare vel manutenere, neque nos similiter homines suos qui melius homines sui sint quam nostri aut debeant esse, salva forma hujus pacis predicte.
[19.] In conventionibus istis nobis habet rex Anglie conventionem quod ipse nepoti suo Othoni nullum auxilium faciet neque per pecuniam, neque per milites, nec per gentes, nec per se nec per alium, nisi per consilium et assensum nostrum.
[20.] De Arturo sic erit quod rex Anglie non minuet eum nec de feodo nec de dominio Britannie citra mare, nisi per rectum juditium curie sue.
[21.] Rex vero Anglie nobis dedit securitates de hominibus suis subscriptis, scilicet Balduino comite Albemalle, Guillelmo Marescallo, Hugone de Gornaco, Guillelmo de Hummet constabulario Normannie, Roberto de Harecurt, Johanne de Pratellis, Willelmo de Keu, Rogero de Tooniaco, Garino de Glapion, qui juraverunt hoc modo quod ipsi cum [omnibus] feodis suis citra mare ad nos venirent, si hanc pacem nobis non teneret rex Anglie sicut divisa est.
[22.] Nos quoque [similiter] dedimus regi Anglie securitates de hominibus nostris subscriptis, videlicet Roberto comite Drocarum, Galfrido comite Pertici, Gervasio de Castello, Willelmo de Garlanda, Bartholomeo de Roia, Galtero camerario patre, Ursione filio ejus, Philippo de Liviis, Galtero juniore camerario, qui similiter hoc modo juraverunt quod cum omnibus feodis suis ad regem Anglie irent, si nos hanc pacem non teneremus sicut est divisa.
[23.] [Nos autem et predicti obstagii (sic) hec omnia predicta bona fide et sine malo ingenio firmiter et fideliter observanda juravimus.]
Rex autem Anglie et hostagii prenominati juraverunt hec omnia predicta bona fide et sine malo ingenio fideliter et firmiter observanda.
Quod ut perpetuum robur [obtineat, presentem paginam auctoritate sigilli nostri roboravimus. Actum apud Goletum, anno ab incarnatione Domini M°CC°, mense maio.]